Richteren 11:29

SVToen kwam de Geest des HEEREN op Jeftha, dat hij Gilead en Manasse doortrok; want hij trok door tot Mizpa in Gilead, en van Mizpa in Gilead trok hij door tot de kinderen Ammons.
WLCוַתְּהִ֤י עַל־יִפְתָּח֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וַיַּעֲבֹ֥ר אֶת־הַגִּלְעָ֖ד וְאֶת־מְנַשֶּׁ֑ה וַֽיַּעֲבֹר֙ אֶת־מִצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד וּמִמִּצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד עָבַ֖ר בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃
Trans.watəhî ‘al-yifətāḥ rûḥa JHWH wayya‘ăḇōr ’eṯ-hagilə‘āḏ wə’eṯ-mənaššeh wayya‘ăḇōr ’eṯ-miṣəpēh ḡilə‘āḏ ûmimmiṣəpēh ḡilə‘āḏ ‘āḇar bənê ‘ammwōn:

Algemeen

Zie ook: Gilead, Jefta, Mizpa

Aantekeningen

Toen kwam de Geest des HEEREN op Jeftha, dat hij Gilead en Manasse doortrok; want hij trok door tot Mizpa in Gilead, en van Mizpa in Gilead trok hij door tot de kinderen Ammons.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תְּהִ֤י

Toen kwam

עַל־

op

יִפְתָּח֙

Jeftha

ר֣וּחַ

de Geest

יְהוָ֔ה

des HEEREN

וַ

-

יַּעֲבֹ֥ר

doortrok

אֶת־

-

הַ

-

גִּלְעָ֖ד

dat hij Gilead

וְ

-

אֶת־

-

מְנַשֶּׁ֑ה

en Manasse

וַֽ

-

יַּעֲבֹר֙

hij trok door

אֶת־

-

מִצְפֵּ֣ה

tot Mizpa

גִלְעָ֔ד

in Gilead

וּ

-

מִ

-

מִּצְפֵּ֣ה

Mizpa

גִלְעָ֔ד

in Gilead

עָבַ֖ר

trok hij door

בְּנֵ֥י

tot de kinderen

עַמּֽוֹן

Ammons


Toen kwam de Geest des HEEREN op Jeftha, dat hij Gilead en Manasse doortrok; want hij trok door tot Mizpa in Gilead, en van Mizpa in Gilead trok hij door tot de kinderen Ammons.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!